2010年4月15日木曜日

サポーターソング紹介:1,Jambao – Se parece más a ti

Jambao – Se parece más a tiはいまや、アルゼンチンのチームで歌ってないチームのほうが珍しい歌です。
この歌を一番初めに歌いだしたのが、セントラルのサポーターです。
私の記憶が正しければ、この歌を真っ先にパクったのが、同じ街のレプローソ(ニューエルス)で、1ヶ月遅れくらいでパクラレました。リーベルも同じ時期にパクリました。ボカは2ヶ月~3ヶ月遅れでパクリました。



Este amor descontrolado. Nunca te dejo de lado.
Porque no soy como vos. Que tu equipo abandonó.
Lakdemia ponga huevo, los guerreros alentaremos.
Arroyito es carnaval, la vuelta queremos dar.
Si estuvimos en las buenas y en las malas también.
Dale que esta tarde no podemos perder.
Y vos pecho frio, siempre chamuyás.
No podés negar… Que Rosario es de Central!

(訳)この愛はとめれない!一度もお前のそばを離れたことがないぜ!
俺はお前のチームと違って、逃亡しないから!
ラ・カデミアは根性植えるぜ、ロス・ゲレーロスは応援するぜ!
アロシートはカーニバルだ。優勝させてやりたい。
俺たちはよいときも悪いときもいたぜ。
今日の昼過ぎは負けられない。
お前はペチョ・フリオ(おっぱいが寒い)で、いっつもうそをつく。
お前はそれを否定できない。ロサリオはセントラルだ。


我々がニューエルスの名前を呼ぶときはPecho frioと呼びます。直訳すると、おっぱいが寒いですが、心がないといった意味で使っています。この語源になったのは、前述のdia del abandono(逃亡人の日)から、つけられたものです。
また、同義でpinguiño(ペンギン)という言葉もしばしば使われます。
要は彼らは寒いってことです。
ラ・アカデミアは学院というセントラルのあだ名のひとつである。
アロシートはスタジアムのある、北ロサリオのアロシート地区のことを指します。


原曲:Jambao/se parece mas a ti

0 件のコメント:

コメントを投稿